Monday, 30 July 2018

The Student, the "Raven" and the Ice Ship

This is from Conlang Relay 13, https://ift.tt/2LzYohf Translating this text gave me a feel for the folklore and legends of the Leyen, so it's quite an important text in the development of iljena.

Sunday, 27 May 2018

Tales From Other Worlds- The Tower of Babel (Khangaþyagon)

The Babel Text is a de facto standard comparison text for conlangers, and I translated it into Khangaþyagon a few years ago. It proved quite tricky to read - the word "gatafakufsher" (we shall not be scattered) was a particular stumbling block - but after a few practices I decided to just go ahead and record it anyway. To read it (either in the romanisation or in Bukstav runes), go to http://www.frathwiki.com/Khangaþyagon_Babel_Text

Saturday, 25 November 2017

Tales From Other Worlds -The Echo Song of the Merchant's Fall (iljena)

This is the starting text of Conlang Relay 22. It's an iljena poem, written in couplets, where the second line of each couplet echos the word shapes of the first. Text and translation can be found at http://ift.tt/2hR8iK1 Watch out for the last line.

Sunday, 1 October 2017

Tales From Other Worlds - A Riddle

Here's my second Tales From Other Worlds video. This time I'm reading Khangaþyagon. It's a riddle that I used as the starting text for Conlang Translation Relay 15.

Discerning hidden meanings is an important skill for a wizard, so they use riddles like this to train their apprentices in the art. Can you discern the meaning of this one.

Tales From Other Worlds -  A Riddle (Khangaþyagon)

Sunday, 17 September 2017

Tales From Other Worlds - The Boats of the Dead

To celebrate St. Hildegard's Day, I'm launching Tales From Other Worlds, a video series in which I read passages in my conlangs. The first one is in iljena, and tells the legend of The Boats of the Dead.
My pronunciation isn't perfect - despite a few rehearsals, I stumble over my words a few times, and I'm not sure I've got all the sandhi and labiovelars right, but I hope you enjoy it anyway

The Boats of the Dead

Wednesday, 6 September 2017

Transcribing the Conlangery Podcast

I've managed to get a reasonably accurate speech recognition system up and running, and it's now posting Transcripts of the Conlangery Podcast on Conlang Sources Wiki. This is something I've been wanting to do for some time, since there's quite a lot of interesting stuff on there, and it becomes a lot easier to search and reference if it's available in text form. In particular, it's one of the best sources of third-party discussion of conlangs, which is exactly what the Conlang Sources Wiki is for.

Having been automatically transcribed, it is in need of human editing, so I'd be very grateful to anyone who could help out in that way.